“死亡”的概念和行为经常被浪漫运动中的诗人探索,而拜伦在'oder's's's's's's's's's's to nickingale'是没有例外的。两者都死于年轻人,两者都经历过亲密的家庭或朋友的悲惨死亡,在他们自己的堕落之前。

在重大哲学和宗教变化的时候,拜伦和凯特斯探讨了什么构成了内衣,以及生活的意义以及如何处理死亡率。

虽然拜伦价值在生活中的瞬态乐趣,但KeeS在其所有不朽的荣耀中探讨了自然的价值,他们的个人价值观的差异镜像与死亡和生活不同的态度。他们相互接受死亡的不可避免性,使他们能够在之前和之后思考。

死亡作为一种手段,诗歌的声音可以反思生活和旁注和凯特斯的意义。在“线路”中,拜伦评论关于死亡人中的生活如何拥有比生活中的生活更多的含义。

这涉及他通过在希腊战争中战斗重新定义他的遗产的必要性,试图赎回他的玷污声望,所以他会被记住,而不是在“线路”中展示的河床。The poetic voice says “Better to hold the sparkling grape, Than nurse the earth-worm’s slimy brood”, the juxtaposition between the vibrant life of a ‘grape’ and the semantic field of death and decay surrounding the noun ‘earth-worm’ commenting on the excitement that can be born out of legacy and romanticism rather than truth and life.

动词“护士”也被拜伦讽刺地使用,因为它显示了健康和护理的内涵,而是蠕虫只会更快地腐烂头骨。与kees之后的痛苦相比,生命也被描述为沉闷,与夜莺的奇迹相比,生活中的生活“没有光线”。

The repeated use of the adverb ‘here’ to refer to the world is used to create a divide between the imagined world of the nightingale – where nature rules in its most divine form and where a human can scarcely fathom or appreciate its beauty – compared with the sickly and dark world in which Keats is condemned to live in. To describe his world, the poetic voice uses the semantic field of death and frailty: “youth grows pale, and specter thin”.

这呼应了作者的兄弟托马斯的死亡,提交人必须经历,并且由于这种凯西本人一直在死亡的悬崖上,也许是他与它“一半的一半”的原因。Keats uses asyndetic listing when describing the ‘thicket and pastoral eglantine’ that nature brings, the abundance of bountiful language juxtaposing the frailty and fragility of life that can do nothing but end in the eyes of the speaker: nature, and the nightingale, will live on.

因此,由拜伦和凯特斯创造的诗歌声音都在死亡中发现了安全感,知道随着来世的任何东西都无法停止:他们必须在活着的同时充实,或者等待追求的是什么死亡。

此外,在两个诗歌中探讨了死亡是不可避免的态度。凯特斯在'颂歌到夜莺'中的一种方式是通过追求“不朽”的夜莺和它的美丽而不是不得不死的人的命运。扬声器可以漂移成睡眠和“易于死亡”,夜莺不能被“饥饿的世代”踩下。

形容词“饥肠辘辘”传统的想法是生命在流失的想法,世界上充满了贪婪消耗的人;因此,如果每个人都能体验夜莺的美丽,那就不会像升华,因为它会被剥削。这可能暗示在工业化和资本主义的手中对摧毁自然的破坏。以类似的方式,Byron采用的ABAB押韵方案给扬声器带来了异想天开的语调,他谈到了作为一个不可改变的最终的死亡。

他说,他的观众似乎可以从地球的拥抱,押韵和陶醉于死者救出。“地球的拥抱”的头韵是讽刺意味的是,在谈到死亡的病态主题时创造了加禧剧情:该技术与动态名词的“押韵和陶醉”一起使用。通过这种方式,Byron表示他对生活的仇敌人的态度,因为它不会像我们的生命那样承担任何因子,并且无法改变死亡的不可避免性。

凯特斯谈到的大自然的美丽也暗示了拜伦,他经常引用葡萄酒的“高贵替代品”:虽然人类变老,但是葡萄酒即使在我们死亡之后,葡萄酒也变得更加美味和有价值。Keats将这种概念与“深层地球”的力量联系起来,通过联合,已经将葡萄酒充满了自然的神力。

Byron和Keats俩都展示了远离传统和宗教的态度的转变,回应了当时欧洲启蒙的传播。Although many Romantic poets rejected the ideas of the enlightenment, they shared skepticism of religion and its perceived corruption: thus, in ‘Lines’, Byron is able to reject the notion that it is sacrilege to disturb a human body once it has been laid to rest.

他从恳求一个拒绝他的信仰的社会开始 - “开始 - 也不是我的精神逃离” - 使用“精神”这个词的双重意思是人类灵魂和酒精。该关键反映了骷髅目的的二元性;一旦充满了宗教的僧人的大脑发现,但现在充满了让人满足的葡萄酒通过欢喜。

在很多方面,拜伦的道德和信仰是由享乐主义驱动的,而不是一个合法的宗教或上帝。以类似的方式,济慈认为神圣的计划是自然的,而不是基督教的天堂观念,自然是世界的崇高力量,而不是上帝。叙述者有点崇拜夜莺——因此《颂歌》——用宗教典故来代表自然的力量:“你的高亢的安魂”。

The noun ‘requiem’ is a dedication to the dead, and the speaker’s reduced state – “a sod” – at its sign shows how, even in the superior world of the dead, he is unworthy of the nightingale’s beauty: no beauty is found in death, just release from the knowledge that you are living a life that can never share the beauty of nature.

总之,Byron和Keats探讨通过改变内衣的看法以及人们为之居住的镜头来探讨死亡的态度。在拜伦的案例中,他的生命被丑闻和河口主义所包围,因此在“刻在头骨上”的行业,他探讨了遗产和享受生活的思想。

For Keats, death is a notion he can barely comprehend, much like the beauty of nature: as such, in ‘Ode to a Nightingale’ he continues his drab existence with the knowledge that whatever comes next might have a semblance of the serenity the Nightingale encapsulates. Although the poets and poetic voices differ in their outlook on life, it is clear that there is one thing they both accept: death is the mysterious and inevitable end to all they know.

引用本文:威廉安德森(SchoolWorkehelper编辑组),“在”中“的死亡”铭刻在一个杯子'和'颂歌到夜莺',“学校努力,2019年,//www.chadjarvis.com/death-in-lines-inscribed-pon-a-cup-and-ode-to-a-a-nodingale/

帮助我们用旧的散文修复他的笑容,需要几秒钟!

- 我们正在寻找你aced的上一篇文章,实验室和作业!

-我们会审查并发布在我们的网站上。
-AD收入用于支持发展中国家的儿童。
- 通过操作微笑和微笑火车,帮助支付腭裂修复手术。

客人
0.评论
内联反馈
查看所有评论