女性割礼,更广为人知的是女性生殖器切割,是一个丑陋的怪物,终于从时间的深处抬起了头。它可以攻击任何年龄的女孩,只要她的社会给予一点鼓励,再加上一个毫无戒心的持刀人的帮助。通常,这种折磨会在出生后的几天到青春期进行,但在一些地区,这种折磨可以推迟到结婚前或怀孕的第七个月(Samad, 52)。

超过初级教育水平的女性不太可能成为这一传统的受害者(“男性的……”,34)。的受害者一般是文盲,生活在贫困社区,那里的人们面临饥饿、健康状况差、过度工作和不干净的水(“女性……”,1714年)。然而,情况并非总是如此。正如我们在索拉雅泥潭的故事中所看到的,社会阶级并没有造成真正的障碍。13岁的索拉雅·迈尔(Soraya Mire)来自索马里首都摩加迪沙,母亲把她叫出房间去买礼物的那天,她根本不知道会发生什么事。当被问到为什么时,她妈妈回答说:“我只是想告诉你我有多爱你。”索拉雅上车时,她想知道武装警卫在哪里。作为一名索马里将军的女儿,她总是由卫兵护送。尽管她妈妈答应送她礼物,但他们并没有去商店,而是去了医生家。“今天是你的特殊日子。”索拉雅的妈妈说。“现在你要成为一个女人,一个重要的女人。” She was ushered into the house and strapped down to an operating table. A local anesthetic was given but it barely blunted the pain as the doctor performed the circumcision.

一小时后,索拉雅被送回家。索拉雅在18岁时逃离了一场受虐待的包办婚姻,从而挣脱了文化的束缚。在瑞士,由于手术,她因严重的经痛被送进了一家医院的急诊室。七个月后,医生给她做了整形手术。现在在美国,索拉雅是反对女性生殖器切割的主要发言人(贝尔,58岁)。除了积极反对女性生殖器切割外,她还是一位美国电影制片人。她已经走了很长的路。对女性生殖器切割的事实进行良好的教育也会揭示丑陋的真相。“这发生在美国的土地上,”索拉雅坚持说。在美国,每天都有被肢解的黑人和难民(布朗利,57岁)。 Immigrants have also brought the horrifying practice to Europe, Australia, and Canada (McCarthy, 14). Normally, it is practiced in North and Central Africa (“Men’s…”, 34), the Middle East, and Muslim populations of Indonesia and Malaysia (“Female…”, 1714). Although it seems to have taken root in Muslim and African Christian religions, there is no Koranic or Biblical backing for FGM (“Men’s…”, 34). Many times female circumcision is treated as a religion in itself. It can be a sacred ritual meant to be kept secret forever. As a woman told poet Mariama Barrie, “You are about to enter Society {sic}, and you must never reveal the ritual that is about to take place.” (Barrie, 54). The ritualistic version of FGM is much more barbaric than the sterile doctor’s world which Soraya Mire passed through.

读:
性骚扰:男性/女性在认知上的差异

马里亚玛·巴里在十岁时就不得不忍受最严重的女性生殖器切割。玛利亚玛的折磨被称为锁扣。在那里也是切除和太阳穴。下锁包括切除整个阴蒂,整个小阴唇和三分之二的大阴唇。阴户的侧面是用长刺缝起来的。火柴头大小的小开口被留下,供经血和尿液通过。切除是阴蒂切除术有时也切除小阴唇;桑娜是唯一真正可以被称为割礼的类型。这是一次阴蒂次全切除术(“女性…”,1714)。从这个角度来看,下锁就像完全切断一个男人的阴茎,将睾丸切断到腹股沟,并在其中打一个洞,以便将精液抽出来(McCarthy, 14)。但是,情况可能会变得更糟。可用来做手术的器械通常是粗糙和肮脏的。 they can include kitchen knives, razor blades, scissors, broken glass, and in some regions, the teeth of the midwife. Because of this, there are many dangers threatening the victim. The most immediate danger is exsanguination: there is no record of how many girls bleed to death because of this operation (“Female…”, 1715). Other physical consequences include infection, gangrene, abcesses, infertility, painful sex, difficulty in childbirth, and possibly death (“Men’s…”, 34). No matter how much we learn, the pain will still be the same as when the first female circumcision was performed in the fifth century, B.C. (McCarthy, 14). The number of women affected by this has risen steadily since then.

现在平均每年有200万(麦卡锡,15),是他们的“女性朋友、母亲和祖母敦促他们躺下来思考传统文化”(“男性的……”,34)。女性提倡这种做法的原因是,“割礼通常是由选择的老年妇女进行的,她们的职业为她们提供了一定程度的公众尊重,这在男性占主导地位的社会中是很少享有的”(Brownlee, 58岁)。女性提倡女性生殖器切割的一个更好的、但仍然不合逻辑的理由是生活。索拉雅·迈尔说:“这是你童贞的证明,男人只想娶处女。”一个没有丈夫的苏丹妇女不仅是一个被遗弃的人,她可能会饿死,因为她没有办法自己谋生。(贝尔,59岁)许多文化都支持女性割礼,因为古老的本土信仰。例如,有些人认为身体在出生时是雌雄同体的。为了进入成年,女孩“必须摆脱她们的男性部分,阴蒂”(Brownlee, 58岁)。另一些人认为阴蒂含有毒素,或者最终会长到男人阴茎的大小(“女性……”,1716年)。

读:
男女性解剖学:功能和目的

作品的引用

玛利亚玛·l·巴里,《永不愈合的伤口》《Essence》,(1996年3月),54。钟,艾莉森。“全球女性的手表。《少年》(1996年6月),58-59。布朗利,香农和詹妮弗·塞特。“以仪式的名义。”《美国新闻与世界报道》,(1994年2月7日),56-58。“女性生殖器”。美国医学会杂志:美国医学会杂志,(1995年12月6日),1714-1716。 “FGM: A universal issue.” Humanist, (Sep. 1996), 46. McCarthy, Sheryl. “Fleeing mutilation, fighting for asylum.” Ms., (July 1996), 12-16. “Men’s traditional culture.” Economist, (Aug. 10, 1996), 34. Samad, Asha. “Afterword.” Natural History, (Aug. 1996), 52-53.

引用这篇文章如下:威廉·安德森(学校工作助手编辑团队),《女性生殖器切割》,在SchoolWorkHelper, 2019,//www.chadjarvis.com/female-genital-mutilation/

用你的旧作文帮我们修复他的笑容,这只需要几秒钟!

-我们在找你以前的论文、实验和作业。

-我们会审查并发布在我们的网站上。
广告收入用于支持发展中国家的儿童。
-通过“微笑手术”和“微笑列车”支付腭裂手术的费用。

客人
0评论
内联反馈
查看所有评论