引用 分析
这里的时间是用钟声来衡量的,就像在尼姑庵里一样。Pg.18 “尼姑庵”一词的负面内涵提示一个尼姑的廊道和系统的生活方式,他们只有一个在生活中的一个目的:要奉献给上帝,避免参与唯物主义的世界并推开人类的欲望。因此,这对“尼姑庵”的圣经参考建议叙述者认为叙述者也要小心,弃权和限制生活,只有一个人的生活用途。身体外观是不重要的,因此,在这种提取物中,少数镜子,叙述者的名称和叙述者在社会中生活中的一个目的没有。
“血色的颜色”“红色”“红色鞋子,”红色手套“,”红斗篷“”我从未在红色看起来不错,这不是我的颜色“。“颜色血液,定义了我们”PG18 语言简单,描述性强。“红色”,是一个常见的形容词,贯穿全文,它描述的是包裹着叙述者的衣服。从头到脚都被红色包裹着的叙述者让读者假设这就是叙述者每天的状态:被基列共和国的法律束缚着,它完全有权力控制她的生活。强烈的红色可能与叙述者正在经历的愤怒和反叛的情绪联系在一起。暗示她并不喜欢这种情绪状态,因为她说:“我穿红色从来都不好看,那不是我的颜色。”“血的颜色定义了我们”也可以定义爱情的颜色,叙述者过去可能经历过的真爱,以及出生/繁殖,叙述者在社会中唯一的角色。
“这可以是大学的客房,给不太有名的客人……给条件不太好的女士们用。”这就是我们现在的处境。情况已经减少;对于我们这些还活着的人来说。”“那房间的门——不是我的房间,我拒绝说我的——没有锁。事实上,它关得不好。“pg18 这是一个房子,不是家。房间不是个性化或欢迎。任何手边都可以住在那里,不止一个。虽然一方面,单个房间的特权可以被视为留给手工的少数事情之一,它也否认了他们的陪伴和谈话。叙述者强调她如何使用语言来保留对她情况的少量控制。她可能无法决定她的生活,但她可以控制她的占有率代词。在这种情况下,她拒绝想想她被分配为她的房间。
“像一个扭曲的影子……一个披着红斗篷的童话人物……一个浸在血里的修女。”Pg19 “扭曲的阴影”给读者的心灵增添了一种灰色,从而增加了阴郁的情绪。文中提到的“某个披着红斗篷的童话人物”表明叙述者此刻的感觉是多么不真实。这可能是因为她不愿意接受现实,渴望回到过去的生活。最后一句“一个姐妹,浸在血里”是另一个圣经典故,也是一个比喻,解释了她是如何从头到脚都是红色的,就像“浸在血里”。在这种描述中有一种夸张的感觉,这种感觉与意象联系在一起,有意地帮助读者理解。
“我渴望致力于触摸。”PG21. 隐喻/象征性的语言叙述者改变了她的“饥饿”,为食用的东西,面包,真正滋养她的东西:触摸,而且相应地,爱。她想触摸并触动,提醒她自己的身体和可以从这种触觉感觉中发展的感受。
“她要我明白,除非她这样说,否则我是不能进屋的。” 希望在稍后显示妇女对妇女的嫉妒的控制提示,妇女在Gilead中的女性
“他们用娃娃……我以为我是听起来像这样,单调的声音,声音的娃娃“pg26”一声不吭,她转动,仿佛她是声控的,仿佛她的小油轮子,仿佛她的音乐盒”(43)(Offred Ofglen购物时)“我等待。我自己写。我现在必须创作我的自我,就像创作一篇演讲一样。我必须呈现的是创造出来的东西,而不是天生的东西 第一次提到女仆是技术上的。在这个例子中,Offred是在评论她的行为像洋娃娃的本质:在这里,Offred像技术,因为她在按照剧本中的角色表演;她正在创造一个与她的自然身份分离的公众自我。后来,在第四章中,奥弗雷德描述了她的购物伙伴Ofglen看起来多么机械。再一次,女仆被称为机械的或技术的,尽管这一次,她的身体像洋娃娃,而奥弗雷德的情感像洋娃娃。除了因为它们是机械的、像洋娃娃一样的技术外,女仆也可以被认为是一种技术,因为它们是人类为了达到目标而以创造性的方式发明和利用的东西。我们可以很容易地看到它们是如何被用来实现生育的目标的,但它们自己的创造(即它们转化为被创造的东西)则更为复杂。奥弗雷德一边讨论她的创作,一边思考等待的行为。关键引文支持女仆作为技术的想法。它包含了人类发明和创造的思想,令人心酸地将她的公众形象比作一场演讲。 Offred composes herself to be the appropriate embodiment of womanhood in Gilead which is ideally a tool used for procreation. The passage also explicitly describes a key difference between the natural and the technological; Offred is a made thing, not something born. In the hierarchy of person, place, or thing, she has clearly been demoted from person to ‘thing.’
“祝福水果”“接受的问候”“愿主打开。”“接受的回应”pg.29“在他的眼睛下”赞美“ 通过语言控制一个社会迅速压迫其人民的方式之一是通过语言。因此,手工也有一个新的词汇。他们新世界的语言僵硬,死记硬背,陈旧,上帝至上。也通过他们的名字剥夺了他们的语言力量
“我喜欢力量:狗骨头的力量,被动但在那里。” 试图控制她的身体。利用她的性欲——奥弗雷德通过她的身体操纵男人的兽性,以一种行使权力的方式。
“我对他们的感觉是空白。“(说起吊死的尸体)”丽迪雅姨妈说,“平常你都是这样的。这对你来说可能不寻常,但过一段时间就会。它将变得平凡。“P43 她的话反映出极权主义国家的力量像基变换等自然的人类反应厌恶在执行“空白”——恐怖到常态姑姑莉迪亚的话表明,基成功不是通过让人们相信它的方式是正确的,但通过让人们忘记一个不同的世界会是什么样子。
“一倍,我走了街上。” 表现出控制欲,一个女仆监视另一个也是女人对女人。但更具有象征意义的是:奥弗雷德的形象实际上翻了一倍,因为她走在另一个穿着相同衣服的女仆旁边。然而,“加倍”的想法是任何专制极权国家的基本结果。这种政体的每个主体自然地有两种生活——一种是官方的和公众的,另一种是非官方的和私人的。从某种程度上说,奥弗莱德就是这样,这与小说中"夜"和"日"的划分有关。
“Gilead在你境内”(丽迪娅姨妈)pg.33 引用圣经-耶稣说“神的国就在你里面”。朝鲜政权故意将精神理念与政治信条混淆。这段引言有助于设置。在基列,一切都受控制。这个地方成为你的一部分,而不仅仅是你居住的地方。做出选择的将是吉利德共和国而不是实际的个人。
"当时妇女不受保护" pg34 阿特伍德提出了一个让我们思考的难题。女性过去害怕被骚扰或强奸。在一个受到严格控制的政权里,这些事情是不会发生的。这就是“自由”,正如莉迪亚阿姨告诉女仆们的那样,不应该被低估;阿特伍德对反乌托邦的描述并不简单。
“来去自由……不要低估它”Pg34 虽然阿姨在小说中是不愉快的人物,但阿特伍德正在提高关于个人自由的性质的严重道德困境和它成为无政府状态的点。尽管妇女失去了所有人,但莱迪亚和吉尔德的姨妈争辩说他们现在是免费的。他们有“从”性别歧视的东西等事情和陌生人的潜在虐待。他们会争辩说,吉洛的女性应该感谢这种自由,而不是哀悼他们失去的其他自由。
“很难抬头,难以让天空的全景,任何事情。”“我们已经学会了解喘息的世界。”PG40. 她实际上看不到它,也看不到探索的隐喻。我们担任读者在“喘气”中看到了GILEAD - 就像她一样,我们没有看到完整的观点。这会影响她作为叙述者的可靠性 - 这是她的回忆 - 在GILEAD时无法写作。
“黑夜是我的,是我自己的时间,只要我安静,我想怎么过就怎么过。”Pg.47晚上部分 更自由,拥有它 - 拥有它的时候想到过去,逃避这些时刻最终会给她的力量建立她是谁,她现在是谁,她最终将成为谁。通过这样做,她有足够的力量来竞争她的时间并保持希望有一天能够再次实现自己的身份。
“我找黄油的帕特,我的右脚趾的鞋,晚饭后,我把它藏了起来……只要我们这样做,黄油我们的皮肤保持柔软,我们可以相信,我们将有一天出去,我们将再次感动,在爱和欲望。我们有自己的仪式,私人的。” 小小的蔑视行为 - 给她一个权力感也给了她一种为自己提供的身份感,在她自己身上做某事,违背了她的控制和计算存在的单调,给出了她的自我的感觉,这是通过追随牧羊人无法实现的感觉像丢羊一样的吉利。在革命以来,她的第一次,执行花的鹤是释放,也是为了获得革命的第一次。提供的时候说:“我想偷东西......我应该接受什么?一些不会错过的东西。“(第120页)她想“在[她]自己身上做某事”。盗窃行为让受压迫的女人感到高兴,让她思考,“我喜欢这个”。最后,她与自己感到可识别。
“你不仅仅是对自己的故事。总有其他人。““我想相信这是我在告诉的故事。我需要相信它。““如果这是一个我告诉的故事,那么我有控制结束。”- 希望?“这也是一个我在脑海中告诉我的故事,就像我走路一样。告诉,而不是写,因为如果在任何情况下,我没有什么可以写作和写作。““我会假装你能听到我的声音。”pg.49之间的叙述转变 这是我们第一次提及故事的整体结构——在《历史笔记》的最后,它被揭示为一份口述文件——我们也第一次表明,奥弗莱德心中可能有一个观众。或者不是,她很快补充道;这是一种非常矛盾的循环思维。可靠性?理智吗?希望和可靠性?可靠性?希望,应对机制可以被看作是可靠的,因为我们看到她过去的生活,以及它是如何影响她的行为和性格的。同时也要有同理心,创造人与人之间的联系
“信仰只是一个刺绣的词。” 这句话的内涵比最初可能有更多的内涵:在第10章中,在她的房间里涂上了“信仰”伪造的垫子。There had presumably once been three, with the others saying ‘hope and ‘love’ Here, the reminder that love and hope seem to have been removed from Gilead is implicit in Offred’s moment of despair Also, ‘a word embroidered’ can mean language which is over-elaborate, suggesting that in Gilead the idea of religious faith is artificial.
“Nolite Te Bastardes Carborundorum” 拉丁文意思是"别让那些混蛋把你碾碎"对奥弗莱德来说,这是一种鼓励,从上一个奥弗莱德到未来的一个,以保持她的精神和她的个性。暗示之前奥弗雷德也和指挥官谈过
“忽视和无知不一样,你必须努力去做。”“我们生活在印刷边缘的空白中。”Pg66 ' ignore '——知道但仍然故意忽略它' ignorance '——不知道情况警告读者在混乱之外——不参与没有把它当回事——不知道发生了这件事的人没有想到这事会发生在她身上——无关紧要但发生在她身上
“不再有不育的男人了,不是官方规定的……这是法律”第70页 当offred去医生的每月检查时,医生提供试图浸透她,解释说明的大多数男人都是无菌的。他的观察失去了休克,因为Gilead法规歹徒表明雄性不育的可能性。无论男人的健康状况如何,一对夫妇失败的责任被正式落在这位女性身上。法律代表了社会使用妇女作为替罪羊的另一个例子。
“我不想去看那些完全决定了我的东西。”Pg73“我曾经认为我的身体是一种享受的工具,或者是一种交通工具,或者是实现我意志的工具……现在肉体的排列方式不同了。我是一朵云,凝结在一个梨子形状的中心物体周围,这个物体比我更硬,更真实,在半透明的包裹里发出红光。“我是国家的资源。”Pg.75 她的身体是一个容器她清洗它是为指挥官举行的仪式,而不是为了放松。我不想看,因为它已经不属于她了。这一段选自第13章,奥弗莱德赤身裸体地坐在浴缸里,对比了她过去对自己身体的看法和现在的看法。以前,她的身体是一个工具,是她自我的延伸;现在,她的自我不再重要,她的身体之所以重要,只是因为它的“中心对象”,她的子宫,它可以孕育一个孩子。奥弗雷德的沉思表明,她内化了吉利德对女性的态度,即不把她们当作个体,而是把她们当作只对她们所能生育的孩子重要的物品。国家坚持认为,女性的子宫是“国家资源”,用非人的语言贬低女性,用奥弗雷德的话说,“一朵云,凝结在一个中心物体周围,这个物体比我更坚硬,也更真实。”
"她的错,她的错,她的错" "是我让他们上当的,我罪有应得"Pg 82。 她们在心理上改变了她,她开始说,是她的错让男人上当,这就是她被轮奸的原因。
“他有我们没有的东西,他有这个词。” 女仆们不能读圣经的事实意味着她们不能自由地解释圣经,而只是听到和接受男人的解释。她还回忆起在中心的时候,莫伊拉和她会听一段据说是一个男人在读《圣经》的录音,尽管她注意到录音中有些词被修改和删除了。
“现在已经没有护手霜和面霜了,不适合我们。这些东西被认为是虚荣心。“我们是容器,只有我们的身体内部才是重要的。”不管怎样,它的外表会变得坚硬起皱,就像坚果的壳一样。”Pg107 奥弗雷德告诉读者,她是如何用黄油代替乳液涂在脸上和手上的,因为他们不允许使用这些东西。他们被认为是虚荣的,他们的身体或外表并不重要;他们的工作不是保持漂亮。女仆应该只用于生产。
“我相信的事情不可能都是真的。”但我相信他们所有人。”Pg116:“这是重建的。这一切都是重建。”Pg144 阿特伍德通过奥弗莱德以及后来的《历史笔记》让我们意识到“真相”本质的复杂性。任何事件都有不同的版本。磁带录音,甚至是她的重建-佩克托加上后现代阅读。另外,一个她如何记忆的故事,告诉读者它可能不可靠。通过将这一评论放在这里,而不是在前一章的结尾,Atwood增加了它的重要性。这不再仅仅意味着奥弗莱德对莫伊拉逃跑的叙述是一场重建,而是提醒我们“这”——也就是整本书——是一场重建。
男人只是女人创造其他女人的策略。Pg130
据她母亲说,奥弗雷德的父亲“是个不错的人,有一双漂亮的蓝眼睛”,但是“他们身上少了一些东西,即使是善良的父亲。”Pg131
“母亲......你想要一个女人的文化。好吧,现在有一个。“PG137.
“双腿的女性。”PG146. 在Gilead性活动中仅仅是关于生育(虽然后来,在'Jezebel's'部分中,我们可能会修改这个印象)。
“拼字游戏......禁止”“演奏拼字游戏:'这是自由的pg149 拼字游戏似乎是一种非常无害的游戏,但由于它与文字有关,与思考它们的形状和含义有关,它在吉利德被视为危险的颠覆性游戏。阿特伍德选择这样一个不太可能的活动,让指挥官沉溺于一个秘密的恶习,最有效地突出了语言的力量和它的力量的承认,不仅是镇压régimes,而且是所有政府和媒体大亨。
“我想到血从他身上流出来,喝着热汤,手上沾着性感的东西。事实上,我不认为任何东西,如果。我是事后才放进去的。”Pg.150 可靠性?
“他看起来我们好像采取库存。一个跪在红色的女人,一个坐着的女人,蓝色,两个在绿色“pg171
“对他来说,我不仅仅是空的。”PG172 叙述者的基本自尊在这种贬低地位下真的下降了。因为每个人都认为她“只是空虚”,当男人把她看成别的东西时,她会情不自禁地对他有感觉——即使他看待她的方式带来了另一大堆问题。被动
“如果莫伊拉以为她把自己关在一个只有女人的圈子里就能创造出乌托邦,那她就大错特错了。”Pg181 “女性专用飞地”不是“乌托邦”,吉利德也不是。虽然在吉利德,女性的生活质量有所不同,可以说有一些偶尔的改善,但她们绝对不是在乌托邦。
“我们给予(女性)的比索取的多。”我们忽略了什么?指挥官/“爱”奥弗莱德pg 231
“他变成了一个it。”Pg292 offred在第30章中表示,为了杀死,您需要将人或动物视为“它”,否认其真实生活价值。她决定的国家迫使人们“杀死自己”。
“我自由地辞去身体,以利用他人。他们可以做他们喜欢的事。我是卑鄙的。我觉得,第一次,他们的真正权力。“PG298 Salavaging. 基列曾因恐惧而放弃,她自己也意识到了这一点。奥弗雷德意识到,一个完全专制和不人道的régime可以让它的公民通过对生存的绝望渴望来做任何事情
“我的真实姓名。这有什么意义呢?” 在整个小说中,违法者认为她的真名是一个护身符,一种保护她的个性和身份的方式。在第41章中,她告诉她的名字,因为她决定相信他。然而,正如阿特伍德不让我们知道发生的事情发生了什么,我们不知道尼克的使用是偏离的真实名称是否是一个最终的背叛,或者她信任的迹象是对往来的相互作用。
“相信我……这是我剩下的全部了。” 尼克的话语提供了一种微弱的机会,即可能仍有信任,希望甚至喜欢在吉尔德中,在那里,Régime可能没有能力摧毁所有人际关系。
"于是我走上前去,进入内心的黑暗,或者光明" 模棱两可的结局这辆货车是坟墓还是隧道?阿特伍德在这里留下了女仆的故事。读者可以自己选择,如果他们愿意,想象奥弗莱德接下来会发生什么……
德奈大学,努纳维特 故意用双关语,一点都不否认奥弗莱德的故事中有一个基本的事实。尽管细节无法证实,但阿特伍德的小说是虚构的。科幻小说的警告
“还有问题吗?” 讽刺,读者留下了载荷。offred怎么会发生什么?但最重要的是可能会发生这种情况吗?
稍后添加了额外的报价
“墙”“,必须曾经是平原但英俊的 在2方面首先吓了一跳,这是用于陷阱和挂第二,拼写与资本W因此并赋予它并给它自己的状态在反乌托邦社会,罢工恐惧变成人的地位——就像柏林墙当时压制人的小说的首次出版。由于单词“The”的使用,这个名字让它看起来像是社会成员之间的一个话题。在吉利德,“墙”支持极权主义,因为“墙”本身就是独裁和军国主义统治的完美例子。——这是对过去吉利德社会的一种隐喻,现在已经被雕刻成丑陋而压抑的东西。
"上面有两条链子,上面挂着一大块木头做的猪排。" 女性不允许阅读吉洛已经摆脱了语言,所以女性只能在视觉上看到迹象。这是因为如果他们可以控制语言,他们可以控制思想
' prayvaganza ' ' birthmobiles ' ' particuctions ' ' compudoc '系统 Neologisms新的声音词语和非常老式的想法的混合有助于侵蚀,即Gilead社会以与社会相同的方式向前发展。“Prayvaganza”和'patternution等有趣的声音词的另一个效果是它伪装了事件的险恶性质。
'面包和鱼类''庞然大物' 宗教性质的词汇和鱼类突出了耶稣的教学和五千的喂养。汽车在圣经中的生物之后的名称。使用圣经语言突出了国家的约定。与纳粹德国阿特伍德类似,警告我们将在极端主义宗教团体和政府混合混合的情况下发生什么。
“我不想讲这个故事”(当谈到她的家人逃跑失败和救助妇女的时候) 动词“想要”暗示她在讲故事方面有选择,她对自己正在做的事有元意识,这增加了她作为“真实”人的权威,使她更可信。
《创世纪》中关于雅各和他妻子拉结的故事的碑文,雅各要求他通过他们的“婢女辟拉”(政府和指挥官使用)为她生孩子。 激进的宗教信仰导致了对堕胎医生的处决
“像稻草人一样” Simile描述了墙上的男人表明,执行情况被用作吓唬Gilead的人并控制它们的方式。
“她的错,她的错,她的错。” “阿姨”的象征象征着像修女一样有爱心的女人。讽刺的是,阿姨们并不是体贴的女人,而是恰恰相反。他们粗暴地对待其他妇女,殴打她们,并携带武器。人类应该在痛苦的时候互相帮助-女人对女人也让其他女人对女人- Janine和她的强奸使齐声呼喊反对她的可怕的行为被阿特伍德批评
引用本文为:威廉安德森(Schoolworkhelper编辑组),“手工的故事报价与分析”SchoolWorkHelper,2019年,//www.chadjarvis.com/the-handmaids-tale-quotations-analysis/

帮助我们用旧的散文修复他的笑容,需要几秒钟!

读:
玛格丽特·阿特伍德(Margaret Atwood)的《强奸幻想:埃斯特尔分析》(Rape fantasy: Estelle Analysis)

-我们在找你以前的论文、实验和作业。

-我们会审查并发布在我们的网站上。
-AD收入用于支持发展中国家的儿童。
-通过“微笑手术”和“微笑列车”支付腭裂手术的费用。

客人
0.评论
内联反馈
查看所有评论