1897年11月8日,天主教工人运动创始人多萝西·戴出生于纽约布鲁克林。1906年旧金山地震后,戴一家搬进了芝加哥南区的一套公寓。约翰·戴失业了,这是世界上必须的大退步。从那时起,迪理解了人们在努力失败时的羞愧感。当约翰。戴被任命为芝加哥一家报纸的体育编辑后,戴一家就搬进了北区的一所舒适的房子里。在这里,多萝茜开始读那些使她感到良心不安的书。辛克莱的小说《丛林》激发了迪伊去芝加哥南区的贫困社区散步的灵感。这是一个终生吸引许多人的地方的开始。1914年秋,戴获得了奖学金,进入伊利诺伊大学厄巴纳分校学习。

但她是一个不情愿的学者。她的阅读是一种激进的社会方向。(米勒,第5页)她避免了校园社会生活并坚持她自己养活自己,而不是靠父亲的钱生活。两年后,她从大学辍学,搬到了纽约,在那里她找到了一份工作,为纽约唯一的社会主义日报《The Call》做记者。她报道了集会和示威活动,采访了从男管家到劳工组织者和革命者的各种人。她后来为《大众》(The mass)杂志工作,这家杂志反对美国卷入欧洲战争。9月,邮局撤销了该杂志的邮寄许可证。联邦官员查封了过期刊物、手稿、订户名单和信件。五名编辑被控煽动叛乱。

1917年11月,黛因与40名妇女一起站在白宫前抗议妇女被排除在选民之外而入狱。这些妇女来到一家乡村济贫院时,受到了粗暴的对待。这些妇女以绝食来回应。最后,他们在总统的命令下被释放。回到纽约后,戴觉得新闻业是对战争中的世界的微薄回应。1918年春天,她报名参加了布鲁克林的一个护士培训项目。她认为社会秩序是不公正的,从青春期到去世,她的信念并没有发生实质性的改变,尽管她从未认同任何政党。她的宗教发展是一个缓慢的过程。她小时候参加过圣公会的礼拜仪式。作为一名在纽约工作的年轻记者,她有时会在深夜造访圣约瑟夫天主教堂。 In 1922, in Chicago working as a reporter, she roomed with three young women who went to Mass every Sunday and holy day and set aside time each day for prayer. It was clear to her that “worship, adoration, thanksgiving, supplication … were the noblest acts of which we are capable in this life.”(Day, p.8) Her next job was with a newspaper in New Orleans. Back in New York in 1924, Day bought a beach cottage on Staten Island using money from the sale of movie rights for a novel. She also began a four-year common-law marriage with Forster Batterham, an English botanist she had met through friends in Manhattan. Batterham was an anarchist opposed to marriage and religion.

在这样残酷的世界里,他觉得不可能相信上帝。令她伤心的是,巴特汉姆没有感觉到上帝在自然界的存在。“有这么美丽的东西,怎么会没有上帝呢?”她问道。他对她“沉迷于超自然事物”的恼怒会导致他们争吵。对她来说,怀孕使一切都变得不同了。几年前,她曾因与一名记者的恋情而怀孕。这导致了她人生的巨大悲剧,流产。这件事及其可怕的后果一直是她的小说《第十一位处女》的主题。她怀上巴特罕,对戴来说简直是个奇迹。但巴特汉姆不赞成把孩子带到这样一个充满暴力的世界。 On March 3, 1927, Tamar Theresa Day was born. Day could think of nothing better to do with the gratitude that overwhelmed her than arrange Tamar’s baptism in the Catholic Church. “I did not want my child to flounder as I had often floundered. I wanted to believe, and I wanted my child to believe, and if belonging to a Church would give her so inestimable a grace as faith in God, and the companionable love of the Saints, then the thing to do was to have her baptised a Catholic.”(Day, p.16) After Tamar’s baptism, there was a permanent break with Batterham. In the winter of 1932 Day travelled to Washington, D.C., to report for Commonweal and America magazines on the Hunger March.

一天看着抗议者游行在华盛顿携带迹象的街道上呼吁工作,失业保险,老年养老金,母亲和儿童的救济,保健和住房。回到她在纽约的公寓,一天遇见了Peter Maurin,这是一位法国移民20年她的高级。前基督教兄弟毛林曾在1908年离开法国为加拿大留下了法国,后来向美国做了路。当他遇到一天时,他在纽约州南部的天主教男孩营地,收到饭店,使用杂耍的图书馆,谷仓里的生活空间和偶尔的零用钱。在他多年来的徘徊期间,毛林已经迎来了一个跨越的态度,将贫穷作为职业。他的独身生活,未占用的生命提供学习和祷告的时间,其中一名愿景是社会秩序的形式,灌输了福音的基本价值。他发现了愿意听众,他们在乔治杂志编辑中,他找到了愿意的听众,他们给了他一天的地址。毛林说,当时应该做的一天应该开始宣传天主教社会教学,促进社会和平转型的措施。一天发现,保罗医师的新闻愿意以57美元的价格打印2,500份八页的小报纸。

她的厨房是新报纸的编辑部。她决定以一便士一份的价格出售这份报纸,“便宜到任何人都能买得起。”(日,第7页)5月1日,第一批《天主教工人》在联合广场分发。很少有出版企业能获得如此立竿见影的成功。到12月,每月印刷10万册。读者在《天主教工人》中发现了一种独特的声音。它表达了对社会秩序的不满,并站在工会一边,但它对理想未来的愿景挑战了城市化和工业主义。在最初的半年里,《天主教工人报》只是一份报纸,但随着冬天的临近,无家可归的人开始敲门。莫林在论文中所写的文章呼吁复兴古代基督教对无家可归者的款待。基督的跟随者可以这样回应耶稣的话:“我是一个陌生人,你收留了我。”莫林反对基督徒应该只照顾他们的朋友,而把陌生人的照顾留给非个人的慈善机构的观点。 (Miller, p.14) By the wintertime, an apartment was rented with space for ten women, soon after a place for men. Next came a house in Greenwich Village.

读:
Carl Sandburg:传记和写作

1936年,社区搬进了华埠的两栋大楼,但由于扩建,不可能容纳所有需要帮助的人。他们大多是人,戴写道,“是灰色的人,是枯死的树木、灌木丛和冬天的土壤的颜色,他们身上还没有希望的绿色,没有信心的汁液。”(第13页)许多人感到惊讶的是,与大多数慈善中心相比,天主教工人中心没有人着手改革这些中心。墙上的十字架是那些欢迎他们的人信仰的唯一明确无误的证据。工作人员只得到食物、食宿和偶尔的零用钱。天主教工人运动成为了一场全国性运动。到1936年,全国有33个天主教工人之家。由于大萧条,有很多人需要它们。天主教工人对待那些受欢迎的人的态度并不总是受到赞赏。这些人并不是“应得的穷人”,有时会遭到反对,而是酒鬼和一无是处的人。一位来访的社工问戴,这些“客户”被允许呆多久。 “We let them stay forever,” Day answered with a fierce look in her eye. “They live with us, they die with us, and we give them a Christian burial. We pray for them after they are dead. Once they are taken in, they become members of the family. Or rather they always were members of the family. They are our brothers and sisters in Christ.”(Day, p.17) The Catholic Worker also experimented with farming communes.

1935年,斯塔伦岛租用了一个花园的房子。在宾夕法尼亚州伊斯顿伊斯顿玛丽农场后,终于放弃了因为社区内的纷争。另一场农场在纽堡附近的纽约市购买。叫Maryfarm Retreat House,它注定了更长的生活。后来来到史丹岛的Maurin Peter Farm,后来搬到了Tivoli,然后到了哈德逊谷的马尔堡。一天来看看天主工人的职业并不是那么多于发现模型农业社区作为乡村款待。“陷入最麻烦的日子是和平主义。”(Pausell,P.105)在她看到它时,一种非暴力的生活方式,是在福音的核心。几个世纪以来,天主教会在战争中容纳了自己。Popes有祝福军队和传统的十字军。在十三世纪,阿西西的圣弗朗西斯又复活了雄派的方式,而是在二十世纪,天主教徒不知道拿走这样的立场。1935年出版的天主工女工的第一次表达,是一个爱国者与基督之间的对话,这是爱国者将基督的教学作为一种高尚但不切实际的教义。

在1936年的西班牙内战之前,少数读者困扰了这些文章。由Franco领导的法西斯方面呈现为天主教信仰的后卫。几乎每个天主教主教和出版物都会落后于佛朗哥。天主教贴,拒绝支持战争的两侧,失去了三分之二的读者。那些备手的竞争,一天在战争上警告说,应该“再看一下德国最近的事件”。(日,第20天)她对犹太人表示焦虑,后来是委员会的创始人之一天主教徒打击反犹太主义。在日本对珍珠港和美国的战争宣言之后,多萝西宣布本文将保持其和平主义立场。“我们将以总是在我们和我们在一起的基督的话语”一天“写道。(森林,第18页)她补充说,对战争的反对,与美国敌人的同情无关。但是,支持的行动手段,支持的天主工人运动是怜悯的作品而不是战争的作品。不是天主教工作社区的所有成员都同意。 Fifteen houses of hospitality closed in the months following the U.S. entry into the war. The young men who identified with the Catholic Worker movement during the war generally spent much of the war years either in prison, or in rural work camps.

有些人作为医疗机构的武装服务。第二次世界大战于1945年结束,但它出现了冷战,核武器战争国家和一系列较小的战争,美国经常参与其中。在20世纪50年代后期开始的纽约天主教妇社区的仪式之一是拒绝参加该州的年度民防训练。这种攻击的准备似乎是一天的一部分,试图促进核战争,以便可生存和可赢,并证明在军队上支出数十亿。当警笛响起1955年6月15日,日是一小群人,坐在市政厅前面。“以耶稣的名义,谁是上帝,谁是爱,我们不会遵守这个命令假装,疏散,隐藏。我们不会被欺骗。如果我们依靠原子弹,我们就没有信心“。(森林,第9页)第一年审理持不同政见者。明年和其他人被送到监狱五天。 Arrested again the next year, the judge jailed her for thirty days. In 1958, a different judge suspended sentence. In 1959, Day was back in prison, but only for five days. Then came 1960, when instead of a handful of people coming to City Hall Park, 500 turned up. The police arrested only a few; Day conspicuously not among those singled out. In 1961 the crowd swelled to 2,000. This time 40 were arrested, but again Day was exempted. “It proved to be the last year of dress rehearsals for nuclear war in New York.”(Miller, p.24) Another Catholic Worker stress was the civil rights movement.

读:
贝尼托·墨索里尼:传记与领导力

像往常一样,希望参观正在制定一个例子的人,因此,在格鲁吉亚农村农村的基督教农业社区中去了Koinonia,黑人和白人在一起生活。当1957年访问的日期,社区受到攻击。其中一个社区房屋被机枪火灾袭击,Ku Klux Klan成员在社区土地上烧毁了十字架。日子坚持在哨兵岗位上转动。(米勒,第25页)注意到一辆接近的汽车减少了速度;她就像一个子弹击中了她的脸前撞到了转向柱一样。Concern with the Church’s response to war led Day to Rome during the Second Vatican Council, an event Pope John XXIII hoped would restore “the simple and pure lines that the face of the Church of Jesus had at its birth.”(Forest, p.13) In 1963 Day was one 50 “Mothers for Peace” who went to Rome to thank Pope John for his encyclical Pacem in Terris. Close to death, the pope couldn’t meet them privately, but at one of his last public audiences blessed the pilgrims, asking them to continue their labors. Acts of war causing “the indiscriminate destruction of … vast areas with their inhabitants” were the order of the day in regions of Vietnam under intense U.S. bombardment in 1965 and the years following. Many young Catholic Workers went to prison for refusing to cooperate with conscription, while others did alternative service.

几乎所有天主教工人社区的人都参加了抗议活动。许多人因为非暴力反抗行为而入狱。也许从来没有一家报纸有这么多的编辑因为良心行为而入狱。黛本人上一次入狱是在1973年,因为她参加了一条禁止的支持农场工人的纠查线。她是75年。黛活了很长时间,看到她的成就受到表彰。1967年,当她最后一次去罗马参加国际俗人大会时,她发现自己是两个美国人之一,另一个是宇航员在她75岁生日那天,耶稣会杂志《美国》专门为她发行了一期特刊,发现她是“过去四十年美国天主教社区的愿望和行动”的最佳例证。圣母大学(Notre Dame University)向她颁发了Laetare奖章(Laetare Medal),感谢她“安慰受苦的人,折磨安逸的人”。

当她不能再旅行时,加尔各答的特蕾莎修女(Mother Theresa of Calcutta)也来拜访她。她曾在戴的衣服上别过一个只有慈善传教修女会正式成员才会穿的十字架。早在她于1980年11月29日去世之前,戴就发现自己被许多人视为圣人。她的一句名言最广为人知的莫过于她粗鲁的回答:“不要叫我圣人。我不想如此轻易地被解雇。”(米勒,46页)尽管如此,她仍然珍藏着许多圣人的记忆和见证;她是列入圣徒日历的候选人。Claretians发起了一项将她封为圣徒的努力。她曾说:“如果说我一生中有所成就的话,那是因为我从不羞于谈论上帝。”(Day, p.1)多萝西·戴的生活和作品是一个伟大的启示。她的无私和力量是今天人们的伟大榜样。她不仅试图安慰穷人,还试图改变他们的处境。她把慈善和正义融入到为穷人和无声者的运动中。她在宗教发展过程中质疑教会,这一事实令我感到欣慰。这表明,即使是最虔诚的人也会有疑问。 She took an enormous risk with her life while remaining steadfastly confident in the righteousness of her cause. As a result, her life changed many of our outlooks and perceptions.

参考书目:

汤姆康奈尔,罗伯特·埃尔斯伯格和吉姆森林,编辑,一分钱副本:来自天主教妇的作品(Maryknoll,Ny:Orbis,1995)多萝西,长寂寞。(芝加哥:Saint Thomas More Press,1993)William Miller,Dorothy Day:一片传记(纽约:Harper&Row,1982)威廉·奥斯林,艰难的心灵嫩心(纽约:保罗师出版社,1990)

引用这篇文章如下:威廉·安德森(学校工作助手编辑团队),《多萝西·戴:传记和天主教工人运动》,在SchoolWorkHelper,2019年,//www.chadjarvis.com/dorothy-day-biography-catholic-worker-movement/

帮助我们用旧的散文修复他的笑容,需要几秒钟!

-我们在找你以前的论文、实验和作业。

-我们会审查并发布在我们的网站上。
-AD收入用于支持发展中国家的儿童。
-通过“微笑手术”和“微笑列车”支付腭裂手术的费用。

客人
0.评论
内联反馈
查看所有评论