Andrew Marvell是一位着名的诗人,出生于1621年,在英格兰约克郡举起。他的大多数诗歌于1678年在玛维尔去世后发表,这是在他们写的大约三十年后。虽然Marvell的风格和主题将他的写作与其他着名诗人相关联,例如Donne和Jonson,他被认为是“一个崇高的原始诗人”(Norton选集676)。

这首诗他的coy女主人这部由马维尔创作的小说,乍一看包含了爱的主题。但仔细分析后,性、诱惑和激情的主题成为了这首诗的基础。通过观察诗歌的风格,形式和对话,读者的意义和主题变得更加明显和可见。

第一次读这首诗时,最引人注目的是诗人使用的结构和形式。第一次读一首诗时,韵和节奏是最引人注意的。在诗中致他娇羞的情妇,押韵序列是AABBCC。该序列可能是由作者选择的,因为它简单易于检测。Marvell可能已经使用过这个序列,因为他希望读者更专注于押韵,以保持隐藏的主题和意义。

一个简单的序列,如AABBCC使诗歌的节奏对读者来说是显而易见的。当一首诗的节奏被发现时,它会创造出流畅的韵律,给诗以戏剧性的效果。马维尔还使用了另一种使形式更富有戏剧性的方法,那就是镶嵌和停顿。“我在亨伯的潮水旁会抱怨。我将爱你十年……”(马维尔,第7行)是使用停顿的一个例子。这是在诗的这一部分用来强调说话者不满意,在抱怨。

在一条线中间的暂停是读者的明显,这就是为什么它成功为对诗增加了戏剧性效果。当一条线在思想或句子之前结束时,在整个诗中使用了enjambment。这是最有可能维持押韵和节奏的可能而不是向读者增加戏剧性效果。诗歌的结构和形式对于读者来说很重要,因为它有助于确定诗人试图跨越的含义。

在这首诗里,说话的人是一个男人,这一点在诗的开头就很明显了,“女士,这种害羞不是犯罪。我们会坐下来,思考该如何走路,度过漫长的爱情日”(马维尔,2-4号线)。这句话表明说话的人是在和一个女人说话,他把说话的人称为“女士”。当说话者说他爱上了那个“腼腆的”女人时,他被认为是一个男人。

很明显,男人和女人恋爱了,“我不会以较低的速度爱”(Marvell,第20-21行),但更难以理解演讲者试图跨越的程度。“而且你应该,如果你拒绝,拒绝转换犹太人”(Marvell,10-11号线)。这名男子正在尝试说服女人做某事;他陈述了她不断否认他想要的东西,所以他必须继续询问。

此外,他们不同意的事情,“你是印度恒河的肩膀肩膀发现;我在潮湿的潮水将抱怨“(玛维尔,第5-7号线),这表明它们是彼此的对面,表明他们是争论,这导致他们的爱情生活中的压力。

当他提到女人的贞操时,他的论点就被揭示了,“在你的大理石墓穴里,将响起我的歌声回响;蠕虫应当试试传统贞操”(马维尔,27 - 28日)后的男人是女人的贞操和他说,如果她不给他当她是活着比虫子会从她当她死了,大理石穹顶坟墓或严重的意思。

劝说讲话者开始,“我们走了足够的世界,这位蜜月,女士,没有犯罪”(Marvell,第1-2号),他说如果他们在世界上都有一直都是woman’s unwillingness would not be a problem. “My vegetable love should grow vaster than empires, and more slow” (Marvell, Line 11-12), his love would continue to grow with time, and it would grow slow meaning that he would be patient and only go as far as she wanted.

扬声器不是独自性的性生活,他爱她的每一部分“一百年应该赞美你的眼睛,以及你的额头凝视;两百百万崇拜每一个乳房,但三万到休息“(Marvell,第13-16行)。当他停止试图说服她时出现问题,他只能认为那个时间不会永远持续下去,“在我的背上,我总是听到时间的翅膀的小战车匆匆接近”(Marvell,21-22行)。随着时间的推移,他们会失去他们的青春,“你的美女不再被发现”(Marvell,第25行),他们的性欲和生育能力将随着年龄而褪色,“你的古朴荣誉转向灰尘,进入灰尘我所有的欲望(Marvell,第29-30号线)。

这些是他说服她的原因。他认为,既然他们都很年轻,“当青春的色彩像晨露一样在你的皮肤上停留”(马维尔,第33-34行),她的青春不会永远持续下去,与其随着时间慢慢受苦,不如立刻利用他们共享的激情。男人意识到她和他有同样的欲望,这就是为什么他称她为“害羞的”。

“当你愿意的灵魂在你的每一个毛孔里瞬间燃烧”(马维尔,第35-36行),女人对这个男人有强烈的性欲,但她不愿意这样做。如果他们没有性生活,那么他们都将被囚禁在“生活的铁门”(马维尔,第44行),而不投入性生活只是一个监狱。他们不能让时间停止,但通过臣服于自己的欲望,他们可以使生活本身更激动人心、更有价值。

参考文献

马维尔,安德鲁。致他娇羞的情妇。Norton选集:英语文学。编辑。朱莉娅·雷德赫。美国:W. W. W. Norton and Company。1990.打印

引用这篇文章为:威廉·安德森(学校工作助手编辑团队),《性、诱惑和激情:对他腼腆的情妇的分析》SchoolWorkHelper, 2019,//www.chadjarvis.com/sex-seduction-and-passion-to-his-coy-mistress-analysis/

帮助我们修复他的微笑与你的旧散文,这需要几秒钟!

- 我们正在寻找你aced的上一篇文章,实验室和作业!

- 我们将在我们的网站上审核并发布它们。
-广告收入用于支持发展中国家的儿童。
- 通过操作微笑和微笑火车,帮助支付腭裂修复手术。

客人
0注释
内联反馈
查看所有评论