威尔弗雷德·欧文被很多人认为也许是英语文学中最好的战争诗人,如果不是世界文学的话。然而,在他1918年11月4日去世时,他只发表了5首诗。因此,由于他的早逝,很明显,威尔弗雷德欧文并没有为自己的声誉的发展负责。
相反,正是通过他的编辑们的努力,威尔弗雷德·欧文和他的诗歌才没有被遗忘在法国血腥的战场上。事实上,我认为欧文诗歌的三个最早版本(西格弗里德·沙逊和伊迪丝·西特维尔,1920年;艾德蒙,1931;和C. Day Lewis, 1963)都对建立欧文的声誉负责,这种声誉在后续的版本中得到了重申。这意味着,为了理解威尔弗雷德·欧文在英国文学中的地位,我们必须考察欧文诗歌的不同版本以及每个编辑的议程。
他的第一版诗歌由沙宣和希特韦尔共同编辑,但很快就产生了问题,因为希特韦尔和沙宣就项目的控制权发生了争执。战后,伊迪丝·西特韦尔开始准备出版这些诗歌;她甚至在她编辑的《车轮》杂志上发表了其中的七首诗,并准备发表更多。就在那时,沙宣开始参与其中。1919年10月3日,西特韦尔在给苏珊·欧文(威尔弗雷德的母亲)的信中告诉她,
我写信给沙逊船长,问他是否可以
帮帮我吧。他来看我;,告诉我
这是你儿子的愿望(沙宣)
应该负责这些诗的出版,因为
他们是如此的朋友。在这种情况下我能做的
除了把他们交给他以外什么都没有(希特韦尔:20)。
然后在1920年1月下旬的一封信中,希特韦尔写道
苏珊·欧文,那个沙宣
突然去了美国,留下了你们所有人(原文如此)
我和儿子的手稿一起准备去印刷
2月1日。沙逊船长什么都没做
准备的方式。他所做的一切
问题是与Chatto和Windus安排出版它们(23)。
尽管沙宣明显缺乏工作,但他仍然获得了编辑的荣誉。为了充分理解沙宣的行为,有必要讨论他发表这些诗的动机。
沙宣意识到欧文的作品可能会因为欧文的早逝而被更多的读者遗忘。这就意味着欧文的诗集必须尽快出版。沙逊也意识到,作为一名退役士兵和欧文的朋友,他无法客观地看待欧文的诗歌,所以他把所有的批判性调查留给了未来的评论家。他在这本书的前言中说得很清楚:
用和声和
不和谐音…可以留给专业人士
他的贡献的重要性
战争文学不能由那些,
和我一样,两人都把他当作诗人来欣赏,也很重视他
作为一个朋友。他对战争的结论是如此的完全
与我自己的想法一致,但我无法尝试
以批判的超然态度评价他的工作(沙松v)。
这就是沙宣的主要动机:在欧文被遗忘之前让他的诗出版。他还认为,这些诗应该由一位第一次世界大战的老兵向世界展示。因此,在沙逊看来,希特韦尔不可能把威尔弗雷德·欧文介绍给世界。
埃德蒙·布伦登(Edmund Blunden)的1931年版本打算添加批评和传记的工具,这在沙逊的版本中是没有的。在前言中,布伦登写道
对他(欧文)的承诺和成就的感觉
他的前任编辑(沙宣)
已在那些敦促
准备一本新的扩大版的欧文的书
诗歌,带有自传性质的注意
应该加上前缀(布伦登3)。
埃德蒙·布伦登在出版他自己的版本时就很清楚沙宣的动机:
12年不稳定的和平已经过去了
战争的最后受害者之一,带走了威尔弗雷德·欧文
自从他的朋友选了他的诗集以来,十首了
齐格弗里德·沙逊向诗歌爱好者透露
人类是多么伟大的荣耀已经离去(布伦登,3)。
沙宣想以原始的形式展现这种“荣耀”,和沙宣一样,布伦登觉得诗歌需要更多的批判性关注。与沙宣不同,布伦登不是欧文的朋友;这样,他就能与欧文这个人保持距离。然而,布伦登曾是西部前线的一名士兵;因此,他无法与“战争诗人”欧文划清界限。沙宣和布伦登都希望欧文的诗歌能帮助社会理解战争的本质;他们和其他归国的士兵一样,认为英国的平民不会,甚至不可能理解战争期间在法国发生的事情。虽然这是欧文希望他的战争诗能做到的,但沙逊和布伦登对欧文的呈现方式,使后来的批评家对威尔弗雷德·欧文的看法有所不同:他是一个具体的战争诗人。因此,批评家们往往只从战争的角度来看待欧文的诗歌,而忽略了他的诗歌艺术和文学运动。这是可以理解的,因为欧文成熟的诗歌是在战争期间写的,是关于战争的。
正如战争影响了欧文这一代人一样,战争也影响了在战争中成长或战后不久出生的下一代作家。考虑到战争引起的动荡、社会和自我反省,威尔弗雷德·欧文如此生动地描绘了战争的恐怖,成为最受欢迎的战争诗人之一,这并不奇怪。人们对欧文诗歌的需求是如此之大,以至于在1931年至1963年间,布伦登的欧文诗歌版本被重印了9次。沙宣和布伦登想做的事已经成功了;欧文作为一名战争诗人而出名和受欢迎。
c·戴·刘易斯(C. Day Lewis)出版于1963年的这本书,对第二次世界大战那一代人所做的,就像布伦登的这本书对上一代人所做的一样:它展示了战争的真相。由于人们认为在最近的战争中没有一个伟大的第二次世界大战诗人,所以人们需要欧文诗歌的更新版本。对新版本的需求也非常迫切;毕竟,32年来,欧文的诗歌一直没有更新过,只有布伦登的版本的再版。
在他的引言中,刘易斯讨论了欧文的诗歌对20世纪30年代的一代人意味着什么:
主题造就了诗人,诗人造就了诗歌
这从根本上改变了我们对战争的态度。
欧文的前线诗人
contemporaries-Sassoon,罗森博格,坟墓,
布伦登,奥斯伯特·西特维尔饰演了一位最可敬的
同时也向我们展示了什么是现代战争
真的很喜欢;但我想是欧文
诗歌对我们这一代人来说是最深刻的,
这样我们就再也不会认为战争是
任何东西,除非是邪恶的,如果必要的话(路易斯12)。
从这篇文章中可以清楚地看到两件事。第一件事是,刘易斯相信欧文认为战争是“邪恶的,如果必要的话”。由于阻止希特勒和国家社会主义的重要性,刘易斯这一代人将二战视为“必要之恶”。欧文的战争没有希特勒,也没有纳粹运动。这迫使刘易斯重建欧文的思想,以使刘易斯这一代的观点合法化,即战争有时是“必要的邪恶”。在欧文的诗歌中,他没有提到或暗示战争是必要的。对欧文来说,战争是邪恶的必须被阻止,从来都不是必要的。
其次,很明显,刘易斯把欧文严格地视为一位战争诗人。刘易斯认为“主体造就诗人”。对他来说,战争与欧文的诗歌不可分割地融合在一起。欧文的成就不是来自他高超的技术或对半韵的运用,而是来自他对战争的描述。当时,欧文的诗歌与战争联系得如此紧密,以至于刘易斯无法将欧文的作品与战争脱离开来。
刘易斯在他的版本中向新一代重申了欧文作为第一次世界大战诗人的观点。这种观点一直存在,限制了对欧文作品的欣赏。有人试图改变这种观点。乔恩·斯托沃西出版了欧文全部诗歌的权威版,让评论家们也可以考虑欧文的非战争诗歌。多米尼克·希伯德(Dominic Hibberd)和詹妮弗·布林(Jennifer Breen)更客观地看待欧文的生活。布林相当意识到她在做什么在她的《欧文的诗歌和写道,”我简短介绍素描的生命如何试图揭秘欧文诗人”(布林2)。她的观点是,不仅是对欧文的诗歌在战争中受到他的成就,但他的传记也遭受了同样的命运。
沙宣和布伦登的计划成功了。沙宣成功地向读者介绍,布伦登添加了必要的初始关键装置。他们都用欧文向同时代的人解释战争。虽然在战争刚刚结束后的几年里,这是适当的,甚至是必要的,但现在是超越这一点的时候了。批评人士必须以希伯德和布林为榜样。他们必须在威尔弗雷德·欧文的神话之外对欧文的作品采取新的观点,重新评价他的诗歌。
作品的引用
布鲁顿,埃德蒙。AIntroduction。威尔弗雷德·欧文诗集。伦敦:Chatto和Windus, 1931年。
布林,詹妮弗。AIntroduction。威尔弗雷德·欧文:诗歌和散文选集。劳特利奇英语文本。伦敦:劳特利奇,1988年。
刘易斯,c。AIntroduction。威尔弗雷德·欧文诗集。伦敦:Chatto和Windus, 1963年。
沙逊,齐格弗里德。AIntroduction。威尔弗雷德·欧文:诗歌。伦敦:Chatto and Windus, 1920年。
西特维尔,伊迪丝。选定的信件。Eds。约翰·莱曼和德里克·帕克。伦敦:麦克米伦出版社,1970年。
用你的旧作文帮我们修复他的笑容,这只需要几秒钟!
-我们在找你以前的论文、实验和作业。
-我们会审查并发布在我们的网站上。-广告收入用于支持发展中国家的儿童。
-通过“微笑手术”和“微笑列车”来帮助支付腭裂修复手术的费用。